

「Lula BOOKS」より発売された、写真家 田中雅也の初となる写真集「Duality」。
ADVERTISING
本作の刊行を記念した写真展が、東京・学芸大学のBOOK AND SONSにて6月15日(日)まで開催中。その後、神⼾のTHE BOOK ENDで6月21日(土)より開催される。
Lula Japan Webでは、発売を祝したスペシャルなインタビューを2回にわたって公開。
第2回は、本作の制作のきっかけから、自身の作品に対する考察、写真展の見どころまで。
出版を迎えた現在の想い、そしてこれからを見つめる眼差しと共に、
田中の写真表現が形になった「Duality」の魅力が紐解かれる。
‘Duality’, the first photo book by photographer Masaya Tanaka, is now on sale from the publishing project “Lula BOOKS”.
A photo exhibition to commemorate the publication is currently being held at BOOK AND SONS in Gakugeidaigaku, Tokyo, until June 15th (Sun.). It will be followed by an exhibition at THE BOOK END in Kobe, from June 21st (Sat.).
Lula Japan Web carried out a special interview celebrating the publication, which is published in two parts.
In this second section, we look at how the book was created, his reflections on his own work and the highlights of the photo exhibition.
With his current thoughts on the publication of the book, and his view of the future, ‘Duality’, in which his photographic expression has taken shape, is unravelled.
>01はこちらから

- 本作は田中さんにとって初の作品集となりますが、いつから、どのように制作されたのですか。
写真集を出すことが決まったのは昨年です。
自分も写真集を見るのは好きですし、これまで自分の作ったものを本として世に出したことはなかったので、やりたいという想いは頭の片隅にありました。ただ、そのために作品を撮り溜めていたわけではなく、日常やロケハン中、仕事の撮影の合間に面白いなと思って撮っていた写真をまとめていった形です。
収録されている作品は主にここ2〜3年の間に撮ったもので、7年前くらいのものも数枚入っています。
- This is your first collection of works, what lead you to create it?
It was last year that the publication of the photo book was decided.
Since I like seeing photo books and I had never published my own work as a book before, I had the idea in the back of my mind that I wanted to do it. However, rather than taking photographs for this project, I compiled my works that I had been taking during my daily life, on location scouting, and in between shoots at work which I found interesting.
Most of the photographs were taken in the last 2 or 3 years, with a few from about 7 years ago.
-「相反する要素の調和」がテーマとなっていますが、この点に意識的になったのはいつ頃でしょうか。
感覚としてはもしかしたら写真を始めた当初からあるかもしれません。意識的になったのは25歳くらいですかね。でもそれを言葉にしたことはありませんでした。
今回の写真集を作ることをきっかけに、自分が好きなものって何だっけと振り返った時、よく「硬いのに柔らかい」や、「作っているのに作っていない」などと口にしてるなと思ったんです。そこで、相反する要素がミックスされたものにずっと魅力を感じていたんだなと気づきました。
それは変わらず根底にある、自分の美学のようなことなんだろうと思います。
- The theme of this book is “harmony of the conflicting elements”, when did you start paying attention to this point?
The feeling may possibly have been there since the beginning of my photography career. I guess I became conscious about it around 25 years old. But I never put it into words.
As the opportunity to make this photo book came up, I looked back on what I liked, and I thought I often say things like “hard yet soft” or “made yet not made”. Then I realized that I had always been attracted to things with a mixture of conflicting elements.
I think that is something underlying my aesthetics that has not changed.

-それはファッション誌や広告などのお仕事の撮影においても意識されていますか。
また、お仕事での撮影と作品制作とで、何か考え方や撮り方に違いはありますか。
そうですね。それを意識して撮影をしているわけではなかったのですが、自分の中で可愛すぎると感じたらピリッとさせたり、格好良すぎたらモデルの抜けた瞬間を撮ったりしています。
違いで言うと、仕事ではチューニングをする必要がありますが、プライベートはもっと自由で何を撮っても良いので、そこに面白みみたいなものが出ているかもしれないですね。
仕事で著名人を撮る時は、やはりその人が一番良く見えることを意識します。その中に、自分なりの色を投影できればベストかなと。モデル撮影の場合も人を良く写すというのは同じですが、もう少し幅を利かせて、崩れた瞬間があっても良いと思っています。1枚で完結させようとは考えていないんです。
- Do you keep it in your mind when shooting for fashion magazines, advertisements, and other work as well?
Also, is there any difference in the way you think and shoot between your professional work and your creative one?
Yes, indeed. I did not shoot with the intention of doing so, but if I feel something is too cute, then I make it more spicy, or if it is too cool, I take a shot of a relaxed moment of the model.
In terms of differences, I have to be tuned in at work, but in my private life I am more free and able to take pictures of whatever I want, which is probably where the interest comes in.
When I shoot celebrities for work, I am conscious about what makes them look their best. I think it is the best if I can add my own color to the image. In shooting models, I also try to capture them well, but I think it is okay to have a little more variation and have some moments that are not quite perfect. I do not try to complete the shot in one image.

- お気に入りの1枚を教えていただけますか。制作の中でエピソードがあれば教えてください。
表紙のカットですね。あれは去年くらいの広告の撮影の時のもので、現場で高さを調整する前のライトを一旦置いた時にできていた偶発の形です。作ったわけではないのに丸い吹き出しみたいになっていて、それがすごく良く見えて10枚くらい撮った記憶があります。自分のフォルムへの興味を象徴していると言えるかもしれません。
- Could you tell us about one of your favorites? Do you have any episodes from the project?
The shot on the cover. That was taken during an advertising shoot last year or so, and it was an accidental shape that was made by putting the lights down once before adjusting the height on set. I remember taking like 10 shots of it because it looked so good like a round speech bubble, even though I did not make it. It might be said that it symbolizes my interest in forms.
- 「本」としてこだわったところや魅力について教えてください。
色々な紙を使っているところですね。この作品集を作るにあたって、自分でも驚きたい、偶発を生みたいという感覚が一番にありました。だから印刷時に意図した通りの色が出てほしいという気持ちはなくて、この紙にしたらどうなるんだろう、という実験的なことを楽しみました。
アートディレクターのAkiko Wakabayashiさんが、自分が話したことを汲み取って形にしてくれてとても嬉しかったです。
- Could you tell us about what you focused on as a ‘book’ and what attracted you to it?
It is the point of using various kinds of paper. In making this book, most of all I wanted to surprise myself and create something unexpected. So I did not want the colors to come out as I planned when printing, rather I enjoyed the experimentation of seeing what would happen if I used this type of paper.
I was very happy that the art director, Akiko Wakabayashi, took what I said and gave it form.


- 「Duality」に込められた想いや、手に取った人に伝えたいメッセージなどがあれば教えてください。
まずは「見てくれてありがとうございます」です。自分の中にある感覚は、おそらく誰もが持っている気がしていて。
でも、それを分かってほしい、伝えたいというわけではなくて、自由に見てもらえたら嬉しいです。
- Do you have any thoughts you put into ‘Duality’ or any message you would like to share with people who pick up this book?
First of all, I would like to say “Thank you for seeing it”. I feel that everyone probably has the same feeling that I have inside of me.
However, it is not that I want you to understand it or want to tell you about it, I would be happy if you could take a look at it freely.
- BOOK AND SONSで開催される展示の見どころがあれば教えてください。
見どころは1階の「緩急」のようなところですかね。本とはまた違ったものになっています。全体でぼやっと観てもいいし、1枚1枚単体で見ても面白いし、飽きないようにしたいなと。額も違う種類のものを混ぜています。
余白がある展示になっているので、自分も観た人がどう思ったか知りたいです。楽しみですね。
- What are some of the highlights of the exhibition at BOOK AND SONS?
I think the highlight is the ‘slow and fast’ on the first floor. It looks different from the book. You can look at the exhibition in a blur as a whole, or you can also look at each piece one by one, I hope you will not get bored. The frames are also a mixture of different types.
The exhibition has a lot of margins, so I would like to know what the viewers thought about it. I am looking forward to it.

-初の作品集出版、そして個展の開催を迎えた現在の想いを教えてください。
この話をいただき、改めて自分を知ることができて感謝しています。⽇々忙しく過ごしていると、それほど⾃分についてじっくり振り返る時間はなかったので……。
今は色々な想いがあります。緊張もするし、見た人がどう思うんだろうとか、嬉しい、怖い……でも、感謝が一番強いです。作品集を出せることってなかなかないですから。
地元の神戸で個展ができるのも嬉しいですね。
- What are your current thoughts on the publication of your first photo book and the opening of your solo exhibition?
I am thankful for this opportunity to get to know myself afresh. I have not had much time to reflect on myself in my busy day-to-day life…….
I have a lot of thoughts now. I am nervous, I wonder what people will think when they see it, and I am happy and scared……, but the strongest feeling is gratitude. It is not often that I am able to publish a collection of my works.
I am also happy to be able to hold a solo exhibition in my hometown Kobe.
- 本作以降の構想や展望、やってみたいことはありますか。
今は「境界」というものに興味があって、フィルムかデジタルか分からないようなものを作ってみたいです。デジタル初期の世代なので、ちゃんと知らなかった部分に改めて向き合うのも良いなと、プライベートではよくフィルムで撮っています。自家現像など、手間がかかるところに面白みを感じています。
今回自分の写真を見返した時に、もっと撮っておけば良かったと思ったんです。
だから、これからはより自分の時間に向き合って、積極的に自分の写真を撮っていきたいと考えています。
- Do you have any plans, visions, or things you would like to do after this?
Now I am interested in ‘boundaries’, and I would like to make something where it is hard to tell whether it is film or digital. I am from the early digital generation, I think it would be good to face the parts I did not know about properly, so I often take pictures with film in my private time. I find it interesting in the time and effort it takes to develop the film on my own.
When I looked back at my photographs this time, I wish I had taken more.
So from now on, I want to spend more time on my own and take more pictures of what I want

Masaya Tanaka/田中雅也:
1989年、兵庫県生まれ。2014年に写真家として独立し、2018年よりTRONに所属。
被写体の存在感を鮮やかに引き出す写真表現で、ポートレート、スティルライフ共に高い評価を確立。
Lula Japanをはじめ国内外のファッション誌で活躍し、数多くのカバーを手がける。
その他ブランドヴィジュアルやカタログ、広告、俳優やアーティストの撮影といった幅広い分野で活動。
繊細な目線と軽やかなユーモア、グラフィカルな構図から生まれるイメージを特徴とし、本作以降は作家活動にも精力的に取り組んでいく。
WEBSITE:www.instagram.com/masayatanaka1212
【Lula BOOKS “Duality” by Masaya Tanaka】
RELEASE DATE : 2025年5月29日(木)
PRICE : ¥7,700(税込)
SPECIFICATION : ソフトカバー / H287mm × W215mm / 128ページ
ISBN:978-4-910889-14-6
PUBLISHER:Lula Japan Limited.
AVAILABLE TO BUY FROM:
Lula Japan Webstore
通常本
lulajapan.stores.jp/items/67fe3481c0e0b8b2c58a5f4d
サイン本
※数量限定。なくなり次第販売終了
lulajapan.stores.jp/items/67ff4f9ebe5fcdf74b2821b9
Amazon
https://amzn.asia/d/8iIKAi3
STOCKIST:
銀座 蔦屋書店
代官山 蔦屋書店
青山ブックセンター 本店
梅田 蔦屋書店
TSUTAYA BOOKSTORE 下北沢
二子玉川 蔦屋家電
TSUTAYA BOOKSTORE 高松オルネ
BOOK AND SONS
THE BOOK END
軽井沢ニューアートミュージアム
shashasha
楽天ブックス
タワーレコードオンライン
ヨドバシドットコム
その他全国書店・オンライン書店など
【Masaya Tanaka Photo Exhibition “Duality”】
BOOK AND SONS
DATE:6月15日(日)まで開催中
※水曜定休
TIME:12:00pm〜7:00pm
PLACE:BOOK AND SONS
ADDRESS:東京都目黒区鷹番2-13-3 キャトル鷹番
ADMISSION FREE
THE BOOK END
DATE:6月21日(土)〜7月6日(日)
※火曜、水曜定休
TIME:11:00am〜6:00pm
PLACE:THE BOOK END
ADDRESS:兵庫県神戸市中央区海岸通3-1-5 海岸ビルヂング302
ADMISSION FREE
Lula BOOKS
ファッション誌 Lula Japanを発行するLula Japan Limited.が、2021年にスタートした出版プロジェクト。
雑誌の編集的視点を起点に、写真やアート、ファッションと言葉が交わる場を本という形で届けています。
第1弾では俳優・モデルとして活躍するモトーラ世理奈のアーティスト性にフォーカスした「SERENA MOTOLA.」を、第2弾では写真家 熊谷勇樹の活動10年の区切りとなる作品集「Interlude」を、第3弾では俳優やアーティストとして活躍するのんの30歳の節目となる「Non」を、第4弾では写真家 横浪修が取り組む「Assembly」シリーズの最新作「Assembly Teshikaga」を刊行しました。
最終更新日:
ADVERTISING
PAST ARTICLES
【Lula JAPAN】の過去記事
RANKING TOP 10
アクセスランキング

ファストリが窃盗犯に厳正対応 民事手続においても損害賠償請求